Amour
El amor. La palabra más gastada del idioma — y la más nueva cada mañana. Lo atraviesa todo: la filosofía, la poesía, la vida cotidiana.
21
Citas
16
Autores
1
Prom. por autor
Filtrar por autores:
21 citas
“Je ne pouvais pas prendre à la légère l'idée que des gens faisaient l'amour sans moi.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“No podía tomar a la ligera la idea de que la gente hacía el amor sin mí.”
— Inconnu
“Mon cœur est dans ma main, et ma main est percée, et ma main est dans le sac, et le sac est fermé, et mon cœur est pris.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“Mi corazón está en mi mano, y mi mano está perforada, y mi mano está en la bolsa, y la bolsa está cerrada, y mi corazón está capturado.”
— Inconnu
“Ce n'est pas de ne pas être aimé qui est un malheur, c'est de ne pas aimer.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“No es no ser amado lo que es un desastre, es no amar.”
— L'Été
“Je t'aime. Je n'ai pas le temps d'en dire plus.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“Te amo. No tengo tiempo para decir más.”
— Clair de femme
“Aimer, c'est l'innocence éternelle.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“Amar es la inocencia eterna.”
— Chien blanc
“L'amour est un châtiment. Nous sommes punis de n'avoir pas pu rester seuls.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El amor es un castigo. Somos castigados por no haber podido permanecer solos.”
— Mémoires d'Hadrien
“Aimer, c'est aussi savoir s'en aller.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“Amar también es saber irse.”
— Inconnu
“L'amour, c'est l'infini mis à la portée des caniches.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El amor es el infinito al alcance de los caniches.”
— Voyage au bout de la nuit
“L'amour est à réinventer.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El amor está para reinventarse.”
— Une saison en enfer
“Il faut aimer. C'est la seule chose qui compte.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“Hay que amar. Es la única cosa que cuenta.”
— La Vie devant soi
“L'amour est la seule chose raisonnable qui puisse nous arriver.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El amor es la única cosa razonable que puede pasarnos.”
— Inconnu
“Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n'est pas simple, son présent n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El verbo amar es difícil de conjugar: su pasado no es simple, su presente solo es indicativo, y su futuro siempre es condicional.”
— Inconnu
“La cristallisation, c'est l'opération de l'esprit qui tire de tout ce qui se présente la preuve que l'objet aimé a de nouvelles perfections.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“La cristalización es la operación de la mente que extrae de todo lo que se presenta la prueba de que el objeto amado tiene nuevas perfecciones.”
— De l'amour
“L'amour est la seule chose qui compte, tout le reste n'est que littérature.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El amor es lo único que importa, todo lo demás es solo literatura.”
— Inconnu
“Paris est tout petit pour ceux qui s'aiment d'un aussi grand amour.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“París es muy pequeño para quienes se aman con un amor tan grande.”
— Inconnu
“Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“Amar no es mirarse el uno al otro, es mirar juntos en la misma dirección.”
— Inconnu
“L'amour est la seule passion qui ne supporte ni passé ni avenir.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El amor es la única pasión que no tolera ni un pasado ni un futuro.”
— Inconnu
“Le coeur est une richesse qui ne se vend pas, mais qui s'offre.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El corazón es una riqueza que no se vende, sino que se ofrece.”
— Inconnu
“Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout.”
Cita original en francés
Traducción propuesta
“El beso es la forma más segura de callar diciendo todo.”
— Inconnu